Condizioni Generali di Contratto (CGC)

Shop online del mercato di Svizzera Turismo (ST) con Swiss Booking AG in qualità di mediatrice – Condizioni Generali di Contratto (CGC) con informazioni ai consumatori

Version: 07.05.2021

1. Campo di applicazione

Le presenti Condizioni Generali di Contratto (CGC) regolamentano il rapporto contrattuale tra voi in qualità di cliente e la mediatrice Swiss Booking AG (SWB) con riferimento a tutti gli ordini effettuati sulle seguenti piattaforme di prenotazione online e le relative app:

• offers.myswitzerland.com • altri URL di ST ed eventuali White Label Shop di Svizzera Turismo (ST)

SWB si riserva il diritto di modificare le presenti CGC in qualsiasi momento senza alcun preavviso. Fa fede la versione valida al momento della prenotazione (richiesta di stipula di un contratto da parte del cliente). SWB è la mediatrice dei prodotti e dei servizi offerti negli shop online e, in riferimento alla mediazione, il vostro partner contrattuale con i seguenti dati: Swiss Booking AG, Churerstrasse Churerstrasse 54, 8808 Pfäffikon SZ E-Mail: office@swissbooking.ch Tel.: +41 (0) 55 588 0238

2. SWB in qualità di mediatrice con mandato di incasso

Il cliente prenota voci nel carrello sulle piattaforme di prenotazione online e sulle relative app. SWB funge da mediatrice con mandato di incasso per ognuna di queste voci. SWB media servizi di diversi fornitori. La parte contraente del cliente e quindi la parte responsabile per la fornitura del servizio prenotato è il fornitore del prodotto o del servizio rispettivamente impegnato o prenotato.

Le offerte possono essere raggruppate in singoli moduli (ad esempio viaggio in treno, alloggio, evento locale) per formare un carrello completo su misura delle esigenze del cliente. SWB non risponde della corretta esecuzione del singolo servizio o fornitura salvo che non agisca essa stessa da fornitore del prodotto o del servizio. SWB non risponde inoltre della composizione del carrello, né della corrispondenza dei singoli articoli tra loro (tempo, luogo ecc.). Il cliente può appellarsi esclusivamente al contratto mediato e alle condizioni di contratto in vigore con l’offerente diretto (ad esempio azienda ferroviaria, hotel ecc.). Il cliente deve informarsi personalmente sulle condizioni di contratto in vigore degli offerenti diretti. Se il cliente trova un rimando ad altre disposizioni contrattuali qui o in un altro punto sulle piattaforme di prenotazione online, ciò avviene solo a scopo informativo e non obbliga in alcun modo SWB.

3. SWB in qualità di partner di distribuzione di servizi di trasporto pubblico

3.1 Acquisto di titoli di viaggio e prenotazioni

SWB funge da partner di distribuzione e vende titoli di viaggio e prenotazioni ai clienti nell'ambito dei servizi di trasporto pubblico.

3.2 Aziende registrate in relazione ai servizi di trasporto pubblico in qualità di fornitori di servizi

Per le cancellazioni, il cliente può contattare l'assistenza clienti di Svizzera Turismo (fornita da STC) all'indirizzo customerservice@myswitzerland.com.

Per il cliente valgono le seguenti condizioni di cancellazione: https://www.sbb.ch/it/abbonamenti-e-biglietti/possibilitadiacquisto/canali-di-vendita/online/condizioni-generali.html

3.3 Annullamento dei servizi di trasporto pubblico

All’annullamento dei servizi di trasporto pubblico si applicano le disposizioni tariffarie del trasporto pubblico nazionale secondo https://www.allianceswisspass.ch/it/Tema/TariffePrescrizioni oppure le relative disposizioni delle comunità tariffarie.

4. SWB in qualità di mediatrice di viaggi «tutto compreso»

4.1 Prenotazione di viaggi «tutto compreso»

Se il cliente prenota carrelli che rientrano nell’attuale legge federale sui viaggi «tutto compreso», nel corso della prenotazione viene informato del fatto che si tratta di un viaggio «tutto compreso». Salvo diverse indicazioni, si tratta di un viaggio individuale. Per i pagamenti già corrisposti di servizi di viaggio che non vengono più forniti, SWB dispone di una protezione contro l’insolvenza attraverso una relativa assicurazione.

4.2 Annullamento di viaggi «tutto compreso»

All’annullamento di viaggi «tutto compreso» si applicano le seguenti condizioni di storno:

  • fino a 2 settimane prima della partenza: nessuna penale di annullamento

  • fino a 1 settimana prima della partenza: penale di annullamento del 40% del prezzo totale

  • fino a 48 ore prima della partenza: penale di annullamento del 70% del prezzo totale

  • meno di 48 ore dalla partenza: penale di annullamento del 100% del prezzo totale

In caso di storno, il cliente deve contattare il servizio post-vendita (SAV) di SWB. Questo è fornito da STC e può essere raggiunto al seguente indirizzo e-mail: customerservice@myswitzerland.com

5. SWB in qualità di mediatrice di servizi singoli di altri fornitori

5.1 Prenotazione di servizi singoli di altri fornitori

Se il cliente prenota servizi singoli di altri fornitori (ad es. biglietti per impianti di risalita, biglietti per concerti, eventi locali e altri servizi per il tempo libero), SWB funge da mediatrice di questi servizi. Il cliente stipula un contratto direttamente con il fornitore di servizi. I fornitori di servizi hanno le proprie Condizioni Generali di Contratto (CGC), che sono riportate in allegato al punto 9. Qualora non siano riportate al punto 9 dell’allegato, si applicano le condizioni di cui al punto

5.2 Storno di servizi singoli di altri fornitori

Il cliente non può annullare servizi singoli di altri fornitori nello shop online stesso. Trovano applicazione le condizioni di storno del relativo fornitore di servizi responsabile. In caso di storno, il cliente o il fornitore del servizio deve contattare il servizio post-vendita (SAV) di SWB. Questo è fornito da STC per conto di Svizzera Turismo e può essere raggiunto al seguente indirizzo: customerservice@myswitzerland.com

I fornitori di servizi con proprie Condizioni Generali di Contratto (CGC) sono riportati in allegato al punto 9. Se le CGC non sono riportate o dalle CGC non risultano le condizioni di storno, trovano applicazione le condizioni seguenti:

  • fino a 2 settimane prima della fornitura del servizio: nessuna penale di annullamento

  • fino a 1 settimana prima della fornitura del servizio: penale di annullamento del 40% del prezzo totale

  • fino a 48 ore prima della fornitura del servizio: penale di annullamento del 70% del prezzo totale

  • meno di 48 ore dalla fornitura del servizio: penale di annullamento del 100% del prezzo totale

6. Clausole generali

6.1 Condizioni generali di contratto

Consultando e utilizzando le piattaforme di prenotazione online indicate al punto 1, il cliente accetta le Condizioni Generali di Contratto (CGC).

In conformità alle CGC, SWB non fornisce alcuna garanzia né sulla stabilità, né la disponibilità illimitata delle piattaforme di prenotazione online. È quindi escluso che SWB possa essere chiamata a rispondere delle conseguenze di interruzioni nel processo di prenotazione o del mancato invio di messaggi. Particolare attenzione è stata posta alla facilità di utilizzo dell’interfaccia utente. Il cliente è responsabile del corretto utilizzo del sito web. Il cliente stesso è responsabile delle conseguenze di eventuali errori di utilizzo.

6.2 Stipula del contratto, pagamento anticipato, corrispondenza e-mail

Le piattaforme di prenotazione online sono destinate essenzialmente allo spazio europeo (Svizzera, Paesi SEE). SWB non garantisce l’accessibilità alle piattaforme al di fuori di questo territorio. Le offerte pubblicizzate da SWB non costituiscono un’offerta contrattuale.

Se il cliente ordina il carrello sulle piattaforme di prenotazione online, ciò costituisce una richiesta di stipula dei contratti in base alle singole voci nel carrello. Il rifiuto della richiesta riguarda sempre l’intero carrello, anche se ciò è causato da una singola voce nel carrello. Se sono disponibili pagamento e servizi, SWB stipula contestualmente i singoli contratti tra i fornitori di prodotti o servizi e il cliente nell’ambito del proprio mandato di mediazione e distribuzione. Ciò avviene con l’invio al cliente, da parte di SWB, di una conferma d’ordine (accettazione di tutte le voci nel carrello) tramite un messaggio sul sito web (success page) e via e-mail con l’addebito definitivo del pagamento anticipato.

La risposta di SWB alla richiesta del cliente s’intende avvenuta appena i relativi dati vengono trasmessi su Internet dal sistema di SWB. L’ora di ricezione dell’e-mail da parte del cliente e della visualizzazione della success page sul suo client è irrilevante. È il cliente a dover informarsi presso SWB in caso di mancato riscontro. Inoltre, il cliente può consultare lo stato attuale dell’ordine nel suo account.

In caso di ordini effettuati da clienti da Paesi non elencati durante il processo di pagamento, SWB non potrà accettarli anche se, in seguito alle azioni del cliente, la piattaforma automatizzata genera le reazioni sopra descritte. Il contratto s’intende eventualmente stipulato solo con la consegna della merce (articoli spediti, accessori ecc.) o con l’effettiva fornitura del servizio sul posto.

La trasmissione di e-mail tramite reti pubbliche è asimmetrica e soggetta a malfunzionamenti, non è protetta e può essere intercettata, letta e modificata da terzi. Oltre al contenuto, anche il mittente e il destinatario dell’e-mail sono riconoscibili per terzi. Ciò vale anche per le e-mail utilizzate nella comunicazione con SWB. SWB è autorizzata dal cliente a inviargli e-mail. SWB non risponde in alcun modo di danni provocati da una trasmissione difettosa, errata o intercettata di e-mail. Queste clausole si applicano analogamente ad altre forme di comunicazione non protette paragonabili nel funzionamento e nella condizione di rischio, utilizzate attualmente o in futuro.

I messaggi inviati agli indirizzi forniti dal cliente o precedentemente utilizzati con successo nella corrispondenza con SWB (ovvero gli indirizzi e-mail) si intendono correttamente recapitati. Nel caso di e-mail la data di recapito corrisponde a quella dell’invio presso SWB. Nella corrispondenza postale, fino a prova contraria si presume che gli invii prioritari vengano consegnati anche all’estero entro quattro giorni dalla consegna presso un ufficio postale svizzero.

6.3 Prezzo, condizioni di pagamento

Il prezzo che il cliente deve pagare è il prezzo totale in franchi svizzeri (CHF) visualizzato nel carrello, che include, salvo diverse indicazioni esplicite, le tasse e le imposte, in particolare l’IVA svizzera in vigore per legge in quel momento. Il prezzo totale dipende dalla configurazione specifica del viaggio e può quindi differire dai prezzi indicativi («a partire da ... EUR», dati in valute estere). I prezzi sono soggetti a modifiche. Il cliente deve fare attenzione che il prezzo visualizzato nel carrello sia ancora attuale. Dopo aver avviato il processo di ordinazione, al cliente viene mostrato un riepilogo della sua richiesta. I prezzi ivi contenuti s’intendono accettati e non modificabili per 15 minuti, dopo di che il cliente deve, per sua sicurezza, riavviare il processo di ordinazione nel carrello.

I contratti di cui alle singole voci nel carrello s’intendono generalmente stipulati solo dopo che il pagamento anticipato automatizzato si è concluso secondo la configurazione della piattaforma online. L’ordine del cliente non viene evaso fintanto che SWB non ha ricevuto conferma della copertura. Il cliente e SWB si fanno carico di tutte le spese da loro sostenute per l'elaborazione del pagamento.

6.4 Consegna di voucher / e-ticket e supporti dati ricaricabili

La conferma dell’ordine vale da pezza giustificativa dei contratti stipulati, ma non può essere utilizzata per documentare il diritto alla fornitura del servizio (voucher, biglietto di viaggio, e-ticket). Un link nella conferma d’ordine rimanda all’account del cliente dove, a seconda del prodotto o del servizio, può scaricare i documenti necessari, ad esempio il voucher, o caricare un supporto dati.

I diritti ai servizi acquistati, i voucher, gli e-wallet (voucher digitali), i biglietti di viaggio e gli e-ticket devono essere stampati dal cliente («print@home») per poter essere utilizzati correttamente e non vengono consegnati in formato cartaceo. È vietato duplicare, modificare o riprodurre i diritti ai servizi acquistati.

In ogni caso, il cliente è responsabile della protezione dei diritti ai servizi acquistati (voucher) da furto o riproduzione non autorizzata. Deve e presente che i servizi non personali vengono erogati a chi presenta per primo il documento valido. La dimostrazione a posteriori che la persona che ha esibito il titolo non corrisponde all’ordinante / al cliente è irrilevante per SWB o il fornitore di servizi mediato da SWB.

I documenti stampati dal cliente come diritto al servizio acquistato devono essere esibiti asciutti, puliti, intonsi e non spiegazzati e devono essere leggibili. Possono avere un codice a barre, che può essere verificato elettronicamente ai fini di un controllo. I documenti non devono essere piegati in corrispondenza del codice a barre.

6.5 Condizioni quadro

SWB non ha alcuna influenza sulle misure strutturali, sulle fonti di emissioni ecc. in prossimità di un luogo di soggiorno descritto e non può quindi assumersi alcuna garanzia. Ugualmente, SWB non ha alcuna influenza sulla provenienza degli ospiti eventualmente presenti, sulla qualità generale del servizio e sulla qualità delle prestazioni, sull’organizzazione e sullo svolgimento degli eventi annunciati a destinazione (salvo che l’organizzatore non sia SWB), né su ulteriori singole possibilità (salvo che non facciano espressamente parte dell’offerta). Per partecipare a singoli eventi o per usufruire di alcuni servizi sono necessari determinati requisiti, ad es. fisici, da parte del cliente. Quest’ultimo è tenuto a informarsi al riguardo presso il fornitore di servizi; in questi casi, è espressamente esclusa una qualsiasi responsabilità di SWB.

6.6 Cambio di prenotazione e cancellazione

Le disposizioni in materia di cambi di prenotazione e cancellazioni sono regolate nei punti 3.3, 4.2 e 5.2.

7. Acquisto di buoni

7.1 Buoni regalo generici

Il cliente ha la possibilità di acquistare buoni regalo generici. Acquistando buoni regalo generici, il titolare è autorizzato a riscattare il singolo buono sulle rispettive piattaforme di prenotazione online per le quali i buoni sono stati emessi. Le condizioni del buono sono riportate nella descrizione del buono stesso. Le condizioni del buono si intendono accettate dal cliente all’acquisto dello stesso.

7.2 Buoni relativi a prodotti e servizi

Se sono presenti offerte al riguardo, il cliente può acquistare buoni relativi a prodotti o servizi. Acquistando questi buoni, il titolare è autorizzato a riscattarli per determinati prodotti o servizi. Questi prodotti o servizi riscattabili e le condizioni del buono sono riportati nella descrizione del buono stesso. Le condizioni del buono si intendono accettate dal cliente all’acquisto dello stesso.

7.3 Buoni regalo speciali

Se sono presenti offerte al riguardo, il cliente può acquistare buoni regalo speciali. Questi buoni offrono ulteriori vantaggi al cliente sotto forma di offerte speciali che possono essere richieste al riscatto del buono. Acquistando buoni regalo speciali, il titolare è autorizzato a riscattare i buoni per determinati prodotti o servizi a condizioni vantaggiose riservate al cliente. Le condizioni di questi buoni speciali e le condizioni generali del buono sono riportate nella descrizione del buono stesso. Esse si intendono accettate dal cliente all’acquisto dello stesso. I buoni regalo speciali non sono cumulabili con altre promozioni.

I buoni regalo speciali non possono essere acquistati da aziende e rivenditori; l'offerta s’intende quindi destinata esclusivamente ai consumatori finali.

8. Disposizioni speciali

8.1 Responsabilità

SWB non risponde di danni subiti in relazione a escursioni o eventi prenotati dal cliente stesso durante l’esecuzione del servizio «sul posto». Ciò si applica anche se la relativa documentazione è presente in un allegato attribuibile a SWB o è descritta sul sito web.

8.2 Diritto applicabile e foro competente

Ai rapporti contrattuali tra SWB e i relativi clienti (committenti, acquirenti), compresa la questione del perfezionamento e della validità del contratto, si applica il diritto del Paese in cui viene eseguita la prestazione contrattuale. Per la determinazione del foro competente fa fede la sede del relativo fornitore di servizi o di SWB.

8.3 Clausola liberatoria

Qualora singole o più disposizioni delle presenti Condizioni generali di contratto siano o diventino inefficaci o inammissibili in totale o in parte, ciò non comporta l’inefficacia dell’intero contratto.

La disposizione inammissibile o inefficace sarà sostituita da una regolamentazione che si avvicini il più possibile alla finalità economica della disposizione inefficace o inammissibile.

9. Allegato: elenco dei fornitori di servizi

9.1 Considerazioni generali

Il contratto relativo all’esecuzione del servizio viene stipulato tra il cliente e il rispettivo fornitore di servizi. Qualora il cliente abbia domande sull’esecuzione del contratto, è tenuto a mettersi direttamente in contatto con il fornitore di servizi competente. Nei punti seguenti è riportato un elenco dei fornitori di servizi e, se disponibile, un link alle relative condizioni di contratto valide. Nel caso in cui non fossero disponibili, il cliente dovrà chiederle al fornitore di servizi obbligato e accettarle.

Lista di fornitori di servizi

EXTERNAL_SPLITTING_BEGIN EXTERNAL_SPLITTING_END